Posted 10 июня 2004, 20:00
Published 10 июня 2004, 20:00
Modified 8 марта, 09:44
Updated 8 марта, 09:44
– В советские времена Болгария и Россия были очень близки. Это относилось и к телевидению?
– Между нами были и, я думаю, остаются очень близкие отношения. В социалистические времена каждую пятницу, после обеда, по болгарскому телевидению шли передачи из Москвы на русском языке. Конечно, все было очень идеологизировано, но в те времена между нами шел колоссальный телевизионный обмен. А сейчас здесь, в Москве, у нас три постоянных корреспондента, от телевидения я один.
– В те времена, наверное, и телевидение у нас было одинаковым?
– Нет, наше телевидение не было похоже на ваше. И стиль передач другой, и свободы намного больше. Было много живых трансляций. И этим болгарское телевидение сильно отличалось, потому что прямой эфир особо не отредактируешь.
– Скажите, что изменилось после того, как наши страны, мягко говоря, расстались?
– У нас телевизионный рынок развивается быстрее, чем в России. А что касается содержания, то оно зависит от политической модели управления телевидением. У нас парламентская республика, много партий, много разных интересов. Политической информации гораздо больше, чем здесь. К сожалению, мы сейчас мало знаем о тех странах, которые исторически были нам близки, как, например, Россия. Получается кривое зеркало, мы узнаем совсем не то, что характерно сегодня для вашей страны. В меру своих сил я стараюсь исправить эту картину.
– У нас в последнее время много говорят об усилении цензуры в средствах массовой информации. А что происходит в Болгарии?
– Конечно, давит цензура. Руководитель телевизионного канала говорит: «Я не вмешиваюсь в работу журналистов». А потом звонок от него: «А можно вот этот сюжет сделать мягче или вообще не делать?». У нас с телевидения были уволены много журналистов, это большая потеря. Уходят и сами из-за того, что слишком много политики, мало денег, нет перспективы.
– Ваше мнение о современном российском телевидении?
– Мне не хватает социальных, человеческих сюжетов. Стало меньше аналитических программ. На смену таким передачам приходят развлекательные программы.
– Какие российские каналы принимаются в Болгарии?
– Я думаю, что почитателей российских каналов в Болгарии больше, чем в других странах бывшего соцлагеря. У нас с интересом смотрят зарубежные версии Первого канала, РТР и НТВ. Правда, люди думают, что они смотрят то же самое, что и россияне. А на самом деле это экспортная версия. И, на мой взгляд, она не отражает реальной жизни России. Кроме того в Болгарии привыкли получать определенный объем информации о культурной жизни России, потому что у нас много людей, которые хорошо знают русский язык.
– У нас есть канал «Культура».
– Да. Но в Болгарии этого канала нет. И люди его не видят. Была привычка смотреть первый канал ЦТ. Он транслировался на отдельной частоте. Так было до 89-го года. А потом возник вопрос о том, что за трансляцию в Болгарии нужно платить деньги. Здесь в Москве решили, что это не выгодно. И это была большая ошибка, потому что теперь это место занято западноевропейскими вещателями. Боюсь, что частоту уже не вернешь. Российское телевидение сегодня транслируется через кабельные сети. И интерес к нему по-прежнему огромный. Я точно знаю, что в бизнесе выигрывают те кабельные операторы Болгарии, которые транслируют российские каналы.
Справка «НИ»
Болгарское национальное телевидение (БНТ) основано в 1959 году. В 1974 году вещание разделено на 2 канала – круглосуточный «Канал 1» и «Эфир 2», который транслирует культурные и авторские программы. В 1999-м БНТ создает спутниковый канал «ТВ Болгария», который сегодня заменяет канал «Эфир 2».