Posted 30 апреля 2018, 18:09
Published 30 апреля 2018, 18:09
Modified 7 марта, 16:36
Updated 7 марта, 16:36
Часто слышу, что нельзя трогать «наш русский» язык, у нас "принято" писать/говорить «киргизы» вместо «кыргызов», «на Украине» вместо «в Украине», «негры» вместо «африканцев» или, допустим, «афроамериканцев». И пусть всё остаётся по-прежнему. Язык это святое. Хочу сказать своё мнение.
Во-первых, нет никакого «нашего» русского языка, нет этого субъекта «мы», который владеет русским языком как собственностью. Русских языком много - и внутри России, и вне России, разные сообщества устанавливают собственные языковые правила, исходя из своего контекста.
Во-вторых, то, что мы считаем «принятым», это чаще всего, в отношении спорных случаев, нормы, которые были искусственно установлены в 20, ну 19 веке, в своих определённых условиях. Нет ничего такого вечного и исконного, за что нужно смертельно держаться. Всегда язык менялся, почему мы не можем его менять сейчас, живя в другом мире, с другой интенсивностью общения, с другими типами коммуникации, в другом политическом контексте.
В-третьих, отношение к языку как сакральной ценности это тоже очень историческая ситуация, связанная с национализацией нашей социальности и политического «тела», ещё усиленной советским пониманием национального. Но как только переключаем логику нашего восприятия с национального взгляда на транснациональные, глобальные, космполитические или, наоборот, локальные и профессиональные, то язык теряет свою священную природу, возникает другая мораль, другие обязательства, другие ценности.
В общем я совсем не «консерватор», который постоянно непонятно что и зачем предлагает сохранять, я сторонник перемен и реформ, адаптации к новым реалиям, в более чувствительному взаимодействию с миром и с другим странами.
Оригинал здесь