Posted 14 февраля 2012,, 05:41

Published 14 февраля 2012,, 05:41

Modified 8 марта, 05:56

Updated 8 марта, 05:56

Любимыми валентинками в Японии стали русские шоколадные матрешки

14 февраля 2012, 05:41
Любимыми валентинками в Японии стали русские шоколадные матрешки

Русские шоколадные матрешки «Cholaшка» обрели невероятную популярность в Японии в День святого Валентина в этом году. Кондитерские наборы в русском стиле замечательно вписались в местную традицию дарить на праздник любви не открытки, а шоколад.

«Признаться, мы не ожидали, что будет такой успех, - приводит РИА Новости слова главы пресс-службы шоколадной компании Mary`s Каори Кобаяси. - Разумеется, мы надеялись, что новый проект придется по вкусу покупателям, но то, что происходит сейчас, превзошло все наши ожидания. К нам поступает информация из магазинов о том, что все или большая часть наборов раскуплена еще за несколько дней до Дня Святого Валентина».

«Cholaшка» - это серия из семи шоколадных наборов разной величины и стоимости, оформленных в русском стиле – с характерным красным или синим орнаментом, напоминающим вышитые рушники. Фигурки шоколадных матрешек есть внутри каждой коробки. Некоторые наборы изготовлены в форме матрешек. Придуманы и героини проекта - матрешки Таня, Эллина и Жанна. Сюжет «Cholaшки» такой: матрешки приглашают в свою чудесную страну, где волшебные замки украшены куполами-луковками, где растут диковинные цветы и где очень вкусный шоколад.

Еще фабрикант Морозов пытался производить шоколадные валентинки. Но в Японии русский шоколад по-настоящему прижился только спустя десятилетия, когда вошел в моду обычай дарить сладкие наборы не только своим возлюбленным, но и всем членам семьи.

В Стране восходящего солнца полюбили на День святого Валентина преподносить шоколад, расфасованный в миниатюрные коробочки. Каждая женщина стремится одарить всех сослуживцев и мужчин в семье, чтобы никому не было обидно. В последние годы маркетинговые исследования показали, что все чаще японские женщины дарят в этот день шоколадные конфеты не только мужчинам, но и подругам, знакомым как знак внимания и хорошего расположения. Именно женщины являются главными покупательницами шоколада к февральскому празднику.

«Проведенные маркетинговые исследования показали, что очень многие японские девушки считают русских матрешек «каваи» милыми и симпатичными. Неслучайно так часто в последнее время матрешки появляются на косметичках, тетрадках, папках и других аксессуарах для молодых японок. В самих матрешках есть что-то теплое, что трогает душу. Так же как и в национальных орнаментах, которые украшают коробки, как будто они нарисованы вручную. Мы не хотели ограничиваться только идеей продать шоколад. Мы хотим пригласить покупателей в чудесную страну и предложить пофантазировать вместе», - рассказала Каори Кобаяси.

В.

"