Posted 8 ноября 2004,, 09:45

Published 8 ноября 2004,, 09:45

Modified 8 марта, 09:38

Updated 8 марта, 09:38

В современной французской литературе нет выдающихся личностей, считает генеральный директор русского Пен-центра

8 ноября 2004, 09:45
В современной французской литературе нет выдающихся личностей, считает генеральный директор русского Пен-центра

"В современной французской литературе нет выдающихся личностей, которые заявили бы о себе так громко, что и мы бы услышали", - сказал генеральный директор русского Пен-центра Александр Ткаченко в интервью РИА "Новости".

"Когда я был на встрече французских поэтов со всего мира, я понимал, что все они пишут абсолютно одинаково и все на одном уровне - достаточно высоко, но скучно", - рассказал Ткаченко. В то же время, по мнению собеседника агентства, российский литературный рынок перестал впускать серьезную французскую литературу. "Если что-либо приходит в Россию, то это коммерческая литература. Она не несет в себе той истинной культуры, которая шла еще, к примеру, от Бальзака. Если подойти к прилавку, то можно увидеть французские романы, но это все романы и повести, которые называются "однодневками". А вот что происходит в серьезной литературе Франции, мы просто не знаем", - добавил Ткаченко. По его словам, современные издатели не спешат переводить и выпускать литературные тексты, не совсем понятные широкому кругу читателей, а скорее пустят в тираж то, что будет несомненно продаваться и приносить деньги. "Коэльо, Кастанеда, Мураками - это все не фундаментальная литература, она всего лишь популяризирует различные философские течения. К сожалению, сейчас распространена так называемая "попса", - пояснил он.

"Конечно, дело еще и в том, что французский язык перестал быть одним из ведущих языков в литературе и в мире вообще. Если 19 век можно назвать веком французского языка, то сейчас весь мир говорит на английском", - добавил Ткаченко. По его мнению, французская литература пришла в дворянскую Россию вместе с модой на этот язык, когда каждая уважающая себя семья говорила на двух языках - русском и французском. После революции в Советском Союзе начали популяризировать уже английский язык.

"А сейчас мир открылся настолько широко, что мы можем потрогать литературу почти из любой точки мира и поэтому французская литература, которая превалировала в прошлые времена в России, стала не интересна нашему читателю. И это происходит не только в России, во всем мире в литературе наступил духовный кризис", - добавил Ткаченко.

"