Posted 26 декабря 2012,, 20:00

Published 26 декабря 2012,, 20:00

Modified 8 марта, 05:17

Updated 8 марта, 05:17

Сказки отметили юбилей

Сказки отметили юбилей

26 декабря 2012, 20:00
20 декабря 1812 года на прилавках книжных лавок в немецких городах появилась книга «Детские и домашние сказки», которой суждено было стать самой читаемой после лютеровской Библии книгой на немецком языке. Сборник из 86 сказок, собранных братьями Якобом и Вильгельмом Гримм, быстро стал классикой мировой литературы.

В честь 200-летнего юбилея в Касселе прошел международный съезд, посвященный этому знаменательному событию. На него со всего мира съехались специалисты по самым разным отраслям знаний, начиная от лексики и кончая психоанализом. «Уже при жизни братьев Гримм их книга стала бестселлером для всех слоев немецкого общества, – заявила на открытии конгресса его президент Клаудия Бринкер-фон дер Хайде.– Они стали неотъемлемой частью нашей повседневной культуры и национальной идентичности».

Конгрессом специалистов по сказкам Гримм в Касселе в Германии начался год гриммовских сказок. В плане множество мероприятий: и литературные маршруты в лесу Марбурга, где учились Якоб и Вильгельм, и световые представления, и инсталляции, и литературные кабаре, и театральные постановки, и чтения, и оперы, и многое другое.

На торжествах, посвященных 200-летней годовщине выхода сказок, будет очень много иностранцев. На некоторых мероприятиях их наверняка будет даже больше, чем немцев. Это объясняется в первую очередь всемирной популярностью сказок братьев Гримм и тем, что за границами Германии сказки братьев даже популярнее, чем на их родине.

Дело в том, что Якоб и Вильгельм Гримм – кстати, очень талантливые историки, лингвисты, филологи – писали не только о добром и светлом, как принято считать, когда разговор заходит о детских сказках. Их «Детские и домашние сказки» полны насилия, жестокости, крови и т.д. Неудивительно, что первые издания сказок (а всего их было семь, и перерабатывали их братья без малого полвека, до 1857 года) предназначались вовсе не для детей, а для взрослых. И только через какое-то время, когда стало ясно, что сказки пользуются бешеной популярностью не только в Германии, но и за рубежом, они начали постепенно изымать для последующих изданий самые кровавые и жестокие подробности.

Сказки братьев Гримм неразрывно связаны не только со светлыми, но и с темными эпизодами истории Германии. Один из главных специалистов по немецкой культуре Маттиас Матуссек считает сборник знаменитых сказочников глубоким исследованием самых темных и сокровенных уголков человеческой души. Немало немецких литературоведов разделяют теорию, что сказки Якоба и Вильгельма Гримм даже способствовали развитию нацизма. Поэтому после Второй мировой войны в зоне, оккупированной союзниками, они были исключены из школьной программы.

Однако театральный режиссер Ян Циммерман, поставивший биографию братьев-сказочников в берлинском театре Hexenkessel Hoftheater, уверен, что, несмотря на то что писали братья на немецком языке, сами сказки существовали за много сотен и даже тысяч лет до их рождения в греческих, еврейских и египетских мифах и легендах множества других народов. Братья же просто собрали их, обработали и сохранили для потомков. Достаточно сказать, что «Золушку», к примеру, можно найти примерно в 500 разных вариантах в культурах разных стран Европы.

"