Posted 21 декабря 2010,, 21:00

Published 21 декабря 2010,, 21:00

Modified 8 марта, 06:38

Updated 8 марта, 06:38

Михаил Резникович

21 декабря 2010, 21:00
Художественный руководитель Киевского академического театра русской драмы имени Леси Украинки Михаил РЕЗНИКОВИЧ убежден, что главная заповедь в отношениях власти и театра – «не навреди». Театральный организм – вещь хрупкая. Он строится годами и может быть разрушен росчерком начальственного пера. О творческих и организа

– Михаил Юрьевич, сейчас в России сокращаются госдотации театрам. А в связи с кризисом покупательная способность населения также падает, и в этом году практически все столичные театры ощутили уменьшение доходов с продаж и поредение залов… Как обстоят дела в Киеве?

– Обо всех театрах Киева мне судить трудно, но что касается нашего театра Леси Украинки, то, слава Богу, на охлаждение зрителей жаловаться не приходится. И это важно, потому что государство поддерживает наш театр. Но это только – часть денег, на которые живет театр. Другая часть выживания театра – это билеты, которые мы продаем. В театре три сцены – Большая, Малая и Сцена под крышей, в выходные дни играем по четыре спектакля в день – и везде билеты распроданы, и требуются приставные стулья. И я этому рад, конечно. Аркадий Кац поставил у нас «Вишневый сад» Чехова, и на него раскуплены все билеты на месяц вперед, что особенно приятно. Ведь когда зрители раскупают билеты на комедии – это одно, а когда им нужен «Вишневый сад» – это другая потребность... В театре нужен определенный репертуарный баланс, и, мне кажется, что нам удается его держать... С октября по апрель у нас аншлаги.

– Вы много ставите сами (только в этом сезоне подряд две премьеры). А как вы выбираете приглашенных режиссеров на постановки?

– Мне кажется важным определенное душевное сродство с тем или иным художником... Есть талантливый человек, которого я даже зову своим полу-учеником, – Андрей Жолдак, который давно рвется к нам на постановку... Первый его спектакль в Театре Франко (дипломная, по сути, работа) был замечательный – он ставил «Момент» по Винниченко, но дальше он пошел в совершенно другую область и занимается фестивальным театром, постановками, которые принципиально рассчитаны на один-два фестивальных показа. Этот тип театра, наверное, тоже должен существовать (недаром же есть и поклонники именно этого театра), но это не путь для нашего театра... И мне попросту жалко наших актеров...

– В фойе вашего театра – прекрасная выставка, посвященная памяти великого сценографа Давида Боровского...

– Ну это был мой долг, долг театра... Понимаете, Театр Леси Украинки – театр прекрасных традиций. А традиция – вещь хрупкая, ее надо долго создавать, бережно поддерживать, а разрушить можно легко и просто... Поэтому я внимательно приглядываюсь к молодым режиссерам. Вот гастролировал на нашей сцене Театр наций, и я посмотрел «Шведскую спичку» молодого режиссера Никиты Гриншпуна. Прекрасный спектакль. Музыкальность, вкус, умение работать с актерами. И я позвал его на постановку в наш театр. Он предложил «Меру за меру» Шекспира. Я сам много лет хотел поставить спектакль по этой пьесе, еще с советских времен... Тогда мне запрещали, потом целый ряд всяких практических вещей в театре мешал этому... Но вот теперь она будет ставиться в нашем театре, пусть и не мной... И наши актеры поработают над Шекспиром...

– Сколько человек в труппе вашего театра?

– Труппа у нас большая. В ней около семидесяти человек плюс еще молодежная студия при театре (там около пятнадцати человек). Все артисты у нас на контракте. И это очень важно, это помогает держать их в определенном творческом тонусе. С нашими китами и корифеями контракты трехлетние, а со всеми остальными – ежегодные... Мне кажется, что это оптимальная театральная система, и недаром многие худруки в России так ее добиваются... И, конечно, рад молодой студии, потому что в театре необходима молодежь, новая кровь и постоянное обновление. Одна из важнейших задач моих последних постановок и в спектакле «Тысяча и одна страсть, или Мелочи жизни» по Чехову, и в спектакле «Сто пятая страница про любовь» – как раз объединить в общей работе разные поколения...

"