Posted 18 мая 2004,, 20:00
Published 18 мая 2004,, 20:00
Modified 8 марта, 09:46
Updated 8 марта, 09:46
Впервые русская литература получила звание почетного гостя в прошлом году на крупнейшей в Европе Франкфуртской книжной ярмарке. Тогда-то устроители внезапно поняли, что россиян приглашать весьма выгодно. Как-никак, Достоевского, Чехова и Набокова по-прежнему читают и чтят во всем мире. И если в последние годы к большинству книжных выставок интерес в мире падал (число посетителей уменьшалось с катастрофической скоростью), то на Франкфуртской с появлением россиян «посещаемость» неожиданно взлетела на 10%. В следующем году Россия станет почетным гостем Парижского книжного салона. На повестке дня стоят также Италия, США, Китай и Япония.
За удовольствие прокатиться в Европу российским писателям (в Варшаву мы командировали Евгения Гришковца, Виктора Ерофеева, Александра Кушнера, Людмилу Петрушевскую, Эдварда Радзинского, Людмилу Улицкую... – всего 30 человек) придется заплатить участием в «круглых столах», где поляки собираются обсуждать наболевшие вопросы бытия и творчества. Самым громким событием таких посиделок, к примеру, на Франкфуртской выставке оказалась пощечина одного литературоведа другому. Во время «круглого стола» о мемуарах Михаил Мейлох, вспомнив прежние обиды, завладел микрофоном выступавшего Анатолия Наймана и с криком «Найман подлец!» заехал знаменитому другу Бродского и секретарю Ахматовой. Впрочем, защитить свою честь на чужбине ему так и не удалось. До России весть о дуэли дошла в искаженном виде, и в нарушении спокойствия пресса обвинила совершенно приличного писателя Александра Мелихова (Мейлахса).
Ни в чем не повинный Мелихов стал не единственной жертвой той выставки. От любви к русской литературе у немцев так помутился рассудок, что в каталоге о 100 российских писателях биографию поэта Александра Кушнера они проиллюстрировали фотографией Виктора Ерофеева. Как говорил мифический Козьма Прутков, «если на клетке слона прочтешь надпись «буйвол», не верь глазам своим».
К Варшавской ярмарке российское Агентство по делам печати постаралось исправить былые ошибки организаторов и собственноручно расставило все фотографии в каталогах по своим местам, ведь поляки знают о нас гораздо больше немцев. Те из них, кому сейчас около сорока, в своем социалистическом детстве обязательно учили русский в школе и практиковались на текстах наших классиков. Недаром девиз нынешней ярмарки: «Россия – открываем заново». Но о советских временах здесь решили не напоминать. Если на Франкфуртской выставке немцев развлекали советскими побасенками и телемостом с российскими космонавтами, то в Варшаве оформители стендов боятся, как чумы, любых намеков на советскую символику. Впрочем, как и упоминаний, что с конца восемнадцатого века и до прихода к власти Ленина Польша входила в состав России. Не беда, что Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно Достоевский (ярый противник католицизма) довольно нелестно высказывались в адрес поляков. Их тоже в Варшаве откроют заново. Но, возможно, даже большим интересом и спросом здесь наверняка будут пользоваться наши современники. Ведь уже в этом году на польском языке немалым тиражом вышел десяток книг Бориса Акунина. Растет спрос на российскую фантастику: братьев Стругацких, Ника Перумова, Сергея Лукьяненко. Судя по всему, «открытая заново» русская литература вполне может стать для Варшавы братской. О том, как будет проходить выставка-ярмарка, читайте в ближайших номерах «Новых Известий».
Россия выбрала самую древнюю польскую книгу