Posted 17 июля 2005,, 20:00

Published 17 июля 2005,, 20:00

Modified 8 марта, 09:27

Updated 8 марта, 09:27

Опера без слов

Опера без слов

17 июля 2005, 20:00
В минувшие выходные Международный театральный фестиваль им. Чехова преподнес москвичам очередную восточную диковину – древние танцы в исполнении тайваньского ансамбля «Хан Тан Юфу». Подобные спектакли исполняли в Китае две тысячи лет назад. Древние художники смогли передать своим далеким потомкам каждую деталь уникальн

Каждое движение древнего танца имеет свой определенный смысл. Танцовщицы и музыканты ансамбля «Хан Тан Юфу» исполняют их сосредоточенно и серьезно, как древний религиозный ритуал. Кажется, будто на глазах оживают старинные китайские миниатюры. Танцовщицы «разговаривают» жестами как французские дамы XVIII века, которые при помощи движения веера назначали свидания, признавались в любви или обменивались впечатлениями. Впрочем, тайный язык жестов в Китае гораздо сложнее французских условностей. Для начала зритель должен знать – если танцовщица держит в руке зонт, значит, перед ним не просто красавица, но девушка из богатой семьи (бедняки работают на полях – им некогда разгуливать с зонтиками). Причем, чем светлее у девушки грим на лице, тем она, по представлениям китайцев, красивее. Когда хрупкая танцовщица-китаянка хочет сказать, что ей что-то нравится, она проводит указательным пальцем перед лицом и провожает его одними глазами (без поворота головы). Если прижмет руку к сердцу – значит, ее гложет печаль. Впрочем, следить за танцем интересно даже тем, кто не в состоянии расшифровать тайный смысл движений. Зрителей завораживает то, как китаянки медленно скользят по сцене (почти невозможно уследить за движениями их ног). Виртуозные движения рук, будто плетущих в воздухе невидимые кружева, действуют просто гипнотически. Синхронно складываются и распускаются цветами в танце веера. Хороводы девушек при этом напоминают ожившие цветочные гирлянды.

Как поведали перед концертами участники ансамбля «Хан Тан Юфу», все эти чудеса было бы сложно представить сегодня, если бы две тысячи лет назад император Тань Минь Хуань – большой любитель искусств – не заставлял придворных художников зарисовывать оперные сцены, а писцов – записывать последовательность движений. В те времена на юге страны в провинции Фуцзян возникла и так называемая опера Нанкуань (по-китайски – музыка южного ветра), действие которой было построено на народных танцах. Нанкуань, похожая на архаический «балет», стала самой древней из «китайских опер» (знаменитая Пекинская опера появилась примерно полторы тысячи лет спустя). По рисункам и описаниям госпожа Чен Мей-О – современная исследовательница китайской традиционной музыки и художественный руководитель ансамбля «Хан Тан Юфу» – восстановила танцы Нанкуань и подобрала к ним подходящие народные мелодии. Оригинальную музыку найти не удалось, поскольку ее никто не записывал (две тысячи лет назад еще не было нотной грамоты). Но некоторые мотивы передавались из поколения в поколение и дошли до наших дней.

Участники ансамбля показали москвичам фрагмент спектакля, где языком тела рассказывается целая история. Героиня переживает смятение как шекспировская Джульетта: возлюбленный уехал в другую страну и никак не возвращается, а мать требует, чтобы та немедленно вышла замуж. Чтобы передать это состояние, европейской актрисе пришлось бы прочесть длинный и страстный монолог. В отличие от нее китайская танцовщица обходится несколькими деталями. Из ее прически, совершенной как произведение ювелирного искусства, выбилась и повисла длинная прядь волос, нервно и резко движется рука, держащая зонтик. Резкая смена ритма после серии плавных танцевальных движений говорит о перемене сюжета.

Медитативно звучат старинные китайские инструменты (по традиции, в Нанкуань играют пять музыкантов: двухструнная пипа, трехструнный сань чань, свирель из бамбука дунь чао и ударные). Но самое сильное впечатление на москвичей производит тайпань – две длинные бамбуковые палочки, которыми ритмично ударяют друг о друга. Оказалось, что палочки могут стучать жестко, как испанские кастаньеты, или буквально звенеть тонко и нежно, как хрустальные бокалы или маленькие колокольчики. После концерта чувствуешь себя человеком, совершившим путешествие в далекое экзотическое прошлое.

"