Posted 4 октября 2009,, 20:00

Published 4 октября 2009,, 20:00

Modified 8 марта, 07:23

Updated 8 марта, 07:23

Девичий переполох

4 октября 2009, 20:00
В Петербурге продолжается театральный фестиваль «Балтийский дом». По традиции в его программу входит раздел «Новые имена», представляющий постановки молодых режиссеров, которые только начинают путь в профессию. В этом году спектакли учеников своей вильнюсской мастерской, в том числе собственной дочери, привез художеств

Нынешнее поколение студентов Римаса Туминаса уже довольно хорошо известно театралам не только Литвы. Его студентов начали занимать в постановках профессионального театра практически с первых курсов. Они играют в постановках Эймунтаса Някрошюса, Оскараса Коршуноваса и, конечно, самого Туминаса. У многих уже заключены контракты с разными театрами Вильнюса и Каунаса, при этом Римас Туминас признался журналистам, что в Литве сегодня перепроизводство актеров и начинать путь в профессию гораздо сложнее, чем в далекие советские годы. И что он волнуется за будущее своих учеников.

Буквально накануне приезда в Петербург Туминас заявил о готовности уйти с поста художественного руководителя Малого театра Вильнюса, если Министерство культуры Литвы не отменит своего нового распоряжения, согласно которому худруки государственных театров не имеют права заниматься режиссерской работой в служебное время. По мысли нового министра культуры (актера по профессии), в рабочее время руководители театров должны руководить. А художественной работой заниматься во время отпуска или по ночам.

Выпускники, заканчивающие в этом году магистратуру Литовской академии музыки и театра, больше пока задумываются о собственном пути в профессии, чем об общетеатральных проблемах. В этот раз в Петербург приехали три постановки молодых режиссеров. Открыла показ работ мастерской дочь Туминаса Габриэле Туминайте спектаклем «Случайность» по пьесе Проспера Мериме.

Классический текст стал поводом для высказывания прежде всего по проблемам сугубо девичьим. Кульминацией спектакля стала вставная сцена, в которой, перейдя на русский язык, пятеро юных девиц высказывались на тему, что бы они делали, если бы были мужчинами. Пожеланий оказалась масса. «Я бы была таким мужиком! Я бы никогда не ныла и не говорила, что вот, мол, денег нет!». «А я бы исключила эпитет «толстая» по отношению к женщине». «А я бы никогда не писала в умывальник, а только в унитаз!»

Мешая английский, литовский и русский, перебивая друг друга, девицы излагают свои сокровенные мечты о мужчине, который будет любить свою тещу, чистить ботинки, следить за модой, а главное – ценить женщин не только за их ум и красоту, но прежде всего за скрытые внутренние достоинства. Исполнительницы так воодушевляются отсебятиной, что переводчик то скромно помечает, что идет «двухэтажный и трехэтажный», то просто вздыхает, отказываясь переводить эту абракадабру. Но что поделаешь с желанием поговорить о своем о девичьем?

Габриэле Туминайте не заинтересовали стилизационные игры Проспера Мериме, писавшего пьесы от имени страстной испанки Клары Газуль. Не заинтересовала и любовь двух подружек Пакиты и Марикиты к священнику брату Эухеньо, чьи девичьи грезы закончились трагически. Собственно сюжет Мериме практически потонул в потоке сомнительной импровизации. И только исполнительница роли Марикиты (Тома Вашкевичуте) заставляла вглядеться в кружения сердца своей героини. Практически без поддержки постановщика, без опоры в других исполнителях, Тома Вашкевичуте вела лирическую тему спектакля и стала главным украшением и чуть ли не единственным оправданием разухабистого девичьего капустника.

Римасу Туминасу в его оптимистической вере в учеников, способных его заменить в литовском театре (пока режиссер работает в Москве), безусловно, виднее. Но пока разделить его энтузиазм довольно трудно.

"